top of page

HARIZAN: THE LOCAL YOUTH  

Updated: Nov 5, 2024



SLUG : MUARO JAMBI 

LOCATION : MUARO JAMBI - INDONESIA 

CORRESPONDENT : MOCHAMAD ANDRI 

INTERVIEWEE : HARIZAN - LOCAL YOUTH  





1. Q00:04:03—------------>00:08:12

Tolong beritahu nama lengkapnya terlebih dahulu!

Please tell me your full name first!


2. A

00:08:14—-------------->00:13:06

Kalau nama lengkap saya itu Harizan. Kebetulan saya pemuda di sekitaran kawasan percandian Muaro Jambi.

My full name is Harizan. I happen to be a young man from the Muaro Jambi temple area.


3. A

00:13:18—---------------->00:15:24

Tepatnya di Desa Muaro Jambi, Mas.

Specifically, I’m from Muaro Jambi Village, sir.


4. Q

00:17:02 —---------------->00:18:04

Boleh dikasih tahu tidak yang Ojan tahu tentang Muaro Jambinya apa?

Can you tell me what you know about Muaro Jambi?


5. A

00:20:04 —---------------->00:29:01

Kalau sepengetahuan saya pribadi kalau masalah Muaro Jambi itu adalah komplek terluas se Asia Tenggara.

As far as I know, Muaro Jambi is the largest complex in Southeast Asia.


6. A

00:30:15 —----------------->00:38:14

Dengan luas 3.981 hektar yang didalamnya terdapat 115 candi semuanya, Mas.

With an area of 3,981 hectares, there are a total of 115 temples.


7. Q

00:41:19 —--------------------->00:42:19

Sorry, boleh diulangi ngga? Komplek terluas apa nih? Komplek apa?'

Sorry, could you repeat that? What is the largest complex? What complex?


8. A.

00:45:01 —--------------------->00:49:00

Komplek Terluas se-Asia Tenggara, Mas.

The largest complex in Southeast Asia, sir.


9. Q

00:49:11 —--------------------->00:51:07

Maksudnya, komplek apa?

What do you mean, what complex?


10. Q

00:57:01 —--------------------->01:01:00

Apa yang Ojan tahu tentang Muaro Jambi?

What does Ojan know about Muaro Jambi?


11. A

01:01:01—------------------------>01:11:23

Sepengetahuan saya pribadi, tentang Muaro Jambi yaitu komplek Maha Wihara terluas di Asia Tenggara dengan luas 3.981 hektar.

To my knowledge, Muaro Jambi is the largest Maha Vihara complex in Southeast Asia, covering an area of 3,981 hectares.


12. A

01:13:05—----------------------->01:22:02

Yang didalamnya terdapat 115 candi, yang mana yang sudah dipugar itu seratus, eh sorry, 15 candi.

It contains 115 temples, of which 15 have been restored.


13. Q

01:23:24 —-------------------------->01:30:17

Waktu Ojan pertama kali kesini nih melihat Muaro Jambi ini, apa perasaannya, maksudnya kesan pertama waktu melihat pertama kali ada candi di lingkunganmu sendiri?

When Ojan first came here to see Muaro Jambi, what were his feelings? What was the first impression of seeing a temple in your own environment?


14. A

01:35:11 —--------------------------->01:42:25

Awalnya dulu waktu masih kecil-kecil sih sering main di candi-candi ini karena tidak tahu ya candi ini fungsinya apa, terus gunanya juga apa.

Initially, when I was little, I often played around these temples because I didn’t know what their function was.


15. A

01:44:05 —--------------------------->01:53:18

Sampai akhirnya saya mencari tahu kalau Muaro Jambi itu dulunya adalah tempat. Terus-terus kedepannya saya mencari tahu kalau Muaro Jambi itu dulunya tempat ibadahnya para-para biksu-biksu tempo dulu, mas.

Eventually, I learned that Muaro Jambi was a place of worship for monks in the past, sir.


16. A

01:59:18—----------------------------->02:07:11

Terus saya mencari tahu, akhirnya saya terlibat dalam pemugaran KCBN Muaro Jambi

.I then got involved in the restoration of the Muaro Jambi KCBN (Jambi National Cultural Heritage Compound).


17. Q

02:09:14—------------------------>02:09:17

Kenapa akhirnya mau terlibat?

Why did you decide to get involved?


18. A

02:10:20—--------------------------->02:34:00

Awalnya dulu itu asik ya kayaknya dunia arkeologi, walaupun backgroundnya bukan arkeologi, tapi tamatan SMA. Disini saya dapat bagian di perekaman data, Mas. Jadi ilmu-ilmu arkeologi, ilmu-ilmu teknis di situ saya pelajari dari teman-teman dari Balai Pelestarian Kebudayaan.

Initially, I found the world of archaeology fascinating, even though my background is not in that field; I graduated from high school. Here, I have a role in data recording, sir. I’ve learned archaeological and technical skills from friends at the Cultural Preservation Center.


19. A

02:34:05—-------------------------->02:51:03

Saya gali terus informasi dan ilmu. Kebetulan tahun 2024 ini saya sudah jalan 8 kali pemugaran yang artinya 8 tahun sudah saya terlibat di pemugaran kawasan candi Muaro Jambi ini.

I continue to seek out information and knowledge. Incidentally, in 2024, I will have participated in 8 restorations, meaning I have been involved in restoring the Muaro Jambi temple area for 8 years.


20. Q

02:53:07—-------------------------->02:56:19

Boleh dijelaskan lagi, ilmu apa saja yang Ojan dapat?

Can you explain again what knowledge Ojan has gained?


  1. A

.02:57:01—---------------------->03:07:03Y

ang pertama itu ilmu perekaman data. Yang artinya semua apa yang terjadi dilapangan kita catat, Mas.

The first is data recording science, which means that everything that happens in the field is documented, sir.


22.. A.

03:10:22—------------------------->03:48:13

Seperti temuan bata, proses pembongkaran batanya nanti, perlapis itu, temuan apa saja terus digambar, temuan, terus isi dari kotak itu juga ada namanya kotak ekskavasi disitu semuanya dituangkan dalam laporan harian, mas, dari kalau untuk laporan ininya itu bagian si arkeologi kalau kita dari Muaro Jambi khususnya tenaga lokal itu bagian perekaman data berupa gambar, nah dari situ.

For example, findings related to bricks, the process of dismantling them, the layers, and any findings are then drawn and recorded. The contents are placed in excavation boxes, and everything is noted in a daily report. This report is part of archaeology; specifically for us from Muaro Jambi, especially local workers, the data recording includes images.


  1. A

03:49:15—------------------------------->03:52:03

Apa ada cita-cita ingin menjadi arkeolog?

Do you have ambitions to become an archaeologist?


  1. A

03:54:22—--------------------------->04:14:18

Dulu sempat sudah mau daftar kuliah di jurusan arkeologi, tapi tidak lulus. Jadi pengen sih sebenarnya jadi arkeolog, yah, gimana ya.

I once wanted to enroll in a college program for archaeology, but I didn’t pass. So I actually want to become an archaeologist; what should I do?


  1. Q.

04:14:20—------------------------->04:29:04Ojan yang sudah terlibat dan tinggal di lingkungan ini. Harapan Ojan tentang proyek restorasi dan nanti akan dibangun museum itu bagaimana?

As someone who has been involved and lives in this environment, what are Ojan's hopes for the restoration project and the museum that will be built?


26.A

04:28:06—------------------------->04:58:10

Harapannya ya mudah-mudahan pemuda lokal, terutama yang berkompeten di bidang kebudayaan khususnya, entah itu arkeologi dan segala macam ilmu yang berkaitan dengan cagar budaya dapat terus dilibatkan. Jadi SDM masyarakat lokal dapat terus berkembang dan ada generasi-generasi baru yang akan meneruskan pelestarian kawasan cagar budaya Muaro Jambi.

I hope that local youth, especially those competent in the fields of culture, particularly archaeology and related sciences, can continue to be involved. This way, local human resources can develop, and new generations can carry on the preservation of the Muaro Jambi cultural heritage area.


  1. Q

04:59:14—------------------------>05:16:16

Ojan melihat pemuda lokal disini bagaimana antusias mereka terhadap proyek ini? Apa mereka senang dan mau terlibat?

How do you see the enthusiasm of local youth for this project? Are they eager and willing to be involved?


  1. A.

05:16:19—----------------------------------->05:47:19Kalau teman-teman saya pribadi hampir semuanya terlibat, Mas di proyek revitalisasi KCBN Muaro Jambi tahun ini. Semuanya rata-rata anak muda yang punya kompeten di bidang perekaman data. Dan ada juga bagian-bagian tertentu. Seperti dibagian temuan. Kita kan bagi-bagi sub bidang, nih. Antusiasnya, ya, sangat bangga kan ada proyek besar-besaran di Muaro Jambi.

Almost all of my friends are involved in the KCBN Muaro Jambi revitalization project this year, sir. Most of them are young people who are competent in data recording, and there are also specific sections like findings. We divide them into sub-sectors. Their enthusiasm is very high; it’s a source of pride that there is a large-scale project in Muaro Jambi.


29.05:47:21—-------------------------------->06:06:20Dengan teman-teman di Muaro Jambi dilibatkan, dan ilmu-ilmu yang didapat juga sepadan. Yang artinya banyak ilmu yang tidak tahu sebelumnya, masuk dalam dunia pemugaran kita tahu, oh gini loh metode arkeologi.Involving friends from Muaro Jambi and acquiring relevant knowledge is very beneficial. It means we learn a lot that we didn’t know before, and entering the world of restoration helps us understand archaeological methods.



  1. A

06:06:22—--------------->06:33:24

Kalau di lapangan, kalau dulu-dulu kan kita gak tahu mas, ketemu bata apa nih? Kalau ada di lapangan kita tahu identifikasi diajarin sama arkeolognya, dicatat segala macam. Ilmu itu yang kita dapat, walaupun kita engga dibangku kuliah seperti itu. Kita ilmunya di lapangan dapatnya dari teman-teman arkeologi, dari pengawas, dari PPK. Gitu mas.

In the field, we used to not know, “What kind of brick is this?” But now, when we encounter something in the field, we learn to identify it through the archaeologists, who teach us how to document everything. This knowledge comes from our colleagues in archaeology, from supervisors, and from the Cultural Preservation Center.


31.Q.

06:34:19—-------------------->07:05:08

Terakhir yaa, kira kira jawaban Ojan yang tadi bisa rangkum tidak? Maksudnya. Misal teman-teman ini, apakah mereka Ojan datangnya dari satu kampung, apakah dari satu sekolah? Boleh diceritain? Misalnya teman-teman sekolah akhirnya belajar kesini bareng-bareng, akhirnya tertarik, terus berharap nanti bisa berkarir di sini?

Lastly, can you summarize Ojan's earlier responses? For example, did your friends come from the same village or school? Could you tell us about it? Maybe your school friends learned together and became interested in pursuing careers here?


  1. Q

07:05:09 —------------------>07:09:15

Kira-kira dari anak-anak muda disini dari sebelum dan sekarang kedepannya bagaimana?How do you see the young people here now and in the future?


33.A

07:12:24—------------------->07:30:14

Terutama yang terlibat di KCBN Muaro Jambi ini ada 8 desa yaa mas. Ada Desa Muaro Jambi, Desa Danau Lamo, Desa Baru, Kemingking Dalam, Kemingking Luar. Rata-rata semua pemuda yang ada disana terlibat di kawasan revitalisasi Muaro Jambi ini.

The youth involved in the KCBN Muaro Jambi project come from 8 villages, including Muaro Jambi, Danau Lamo, Baru, Kemingking Dalam, and Kemingking Luar. Most of the youth from these areas are engaged in the revitalization of Muaro Jambi.


  1. A

:32:10----—------------------->07:52:03

Itu tadi semoga teman-teman kedepannya ikut terlibat terus dalam pemugaran, penelitian yang ada di Muaro Jambi. Entah itu nanti jadi pelestari kebudayaan, entah itu nanti jadi guide. Intinya kita jangan jadi penonton di kawasan KCBN Muaro Jambi. 

I hope that friends will continue to be involved in the restoration and research efforts in Muaro Jambi, whether as cultural preservationists or guides. The key is that we shouldn’t just be spectators in the KCBN Muaro Jambi area.


  1. A

  2. 07:53:06—-------------------------->08:07

Baik. Terima kasih

Alright. Thank you!











Comments


©2020 by Archatra Media Internasional

bottom of page